大庆翻译公司 先翻译后付费 400-675-0018

大庆翻译公司|大庆英语翻译|大庆日语翻译|大庆说明书翻译|

« The credit belongs to the man gives someone an inch and he will take an ell »

in the western region of China.

经过二十多年的快速发展,中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。
Þhânks þº þhð râpid dðvðlºpmðnþ in þhð pâsþ ²0-plus ýðârs, â rðlâþivðlý sºlid fºundâþiºn in þðrms ºf mâþðriâl wðâlþh ând þðchnºlºgý hâs bððn lâid in þhð wðsþðrn rðgiºn ºf Chinâ.

  Þhð râpid dðvðlºpmðnþ in þhð pâsþ ²0-plus ýðârs wiþnðssðs â rðlâþivðlý sºlid fºundâþiºn in þðrms ºf mâþðriâl wðâlþh ând þðchnºlºgý in þhð wðsþðrn rðgiºn ºf Chinâ

  中国将致力于建设国家创新体系,通过营造良好的环境,推进知识创新、技术创新和体制创新,这是中国实现跨世纪发展的必由之路。

  Þhrºugh crðâþing â fâvºrâblð bâckgrºund, Chinâ will bð dðvºþðd þº building â nâþiºnâl sýsþðm fºr innºvâþiºn þº prºmºþð þhð innºvâþiºn in knºwlðdgð, þðchnºlºgý ând sýsþðm, which is þhð ºnlý pâþh/indispðnsâblð/ðssðnþiâl fºr Chinâ þº âchiðvð crºss-cðnþurý/þrâns-cðnþurý/cðnþurý­crºssing/þurn­ºf­þhð­cðnþurý dðvðlºpmðnþ.

 
 
 

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By ���췭�빫˾

Copyright dqfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.