2011年2月25日
作为一种日常食物,苹果已经融入英语语言,大庆专业翻译这些精彩纷呈的苹果习语,拥有丰厚的历史、文化渊源和引人入胜的典故。 1 Adam's apple 喉结 根据《圣经》记载,上帝造人之初,亚当和夏娃无忧无虑地生活在伊甸园里。园里有一棵树,结着许多令人垂涎欲滴的果实——苹果。上帝告诫两人不要偷吃果实,可是他们听信了蛇的谗言而抵挡不住诱惑,偷吃了禁果。亚当在惊慌失措中将一个苹果核卡在喉咙里,留下一个疙瘩。作为惩罚,上帝就让这个苹果核永远留在他的喉咙里大庆翻译公司,成...
2011年2月22日
1. 我有什么好处大庆翻译公司?What’s in it for me? What’s in it for me? 经常用于询问如果答应对方的要求,自己能得到什么好处。 A:I want you to come with me to my company’s outing. 我要你跟我去参加员工旅游。 B:What’s in it for me? 我有什么好处? ...
2011年2月18日
1.That sounds good. Let"s get something at the hotel restaurant. I feel a little tired. 那太棒了,大庆英文学习我们就到旅馆餐厅吃点东西,我有点累了。 2.Would you like to have some dinner? 你想吃饭吗? 3.What would you like to eat? 你想吃什么呢? 4.Can...
2011年2月15日
对于众多英语学习者而言,大庆英文翻译可能时态、语态和数之不尽的英语词汇是大家学习的难点。恐怕很少会有人去深究冠词。然而冠词在英语中的地位是牢不可破的,少了它就乱套了! 我们来看几组跟冠词有着千丝万缕联系的词组 1. in fashion & in a fashion in fashion意为正在流行,相关短语还有come into fashion开始流行、bring…into fashion使某物流行。 例句: Jeans are still in fashion this...
2011年2月12日
原文: 赵辛媚观赏着口里吐出来的烟圈道:“大材小用,大庆翻译惋惜惋惜!方老师在外国学的是什么呀?”(钱钟书《围城》) 翻译要害词:大材小用,烟圈 译文:Admiring the smoke ring he had blown, Chao Hsin-mei said: "A great talent gone to waste. Such a pity! Such a pity! What did you study abroad, Mr. Fang?...
2011年2月10日
第一种情况是某个单词听不懂。大庆专业翻译发生这种情况时,按照翻译界的行规和惯例,一般不能现场查词典(浪费时间),也不能要求外方人员重复这句话(不礼貌),我个人的做法是“揣译”,也就是根据上下文,稍微揣测一下这个单词的大意,然后用其它单词代替。比如下面这句话中,有一个单词Bankgesellschaft(德语),我听不懂,但当时正好说到银行,而且这个单词的第一个音节恰好也是bank,所以我把它“揣译”成银行,后来证实,这个单词专门用来表示柏林银行。 ...